Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a stunning level of" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the impressive or remarkable degree of something, often in a positive context.
Example: "The artist achieved a stunning level of detail in her latest painting, captivating all who viewed it."
Alternatives: "an impressive degree of" or "a remarkable extent of".
Exact(24)
There's a stunning level of ignorance about the issue in Congress (and among staffers, governors, etc), even on the left.
She had an off-the-charts hemoglobin level of just 4, reflecting a stunning level of anemia.
The indictment documents "a stunning level of deception and corruption," said Lanny A. Brewer, an assistant attorney general.
But Schwartz believes that Trump's short attention span has left him with "a stunning level of superficial knowledge and plain ignorance".
The choice of time slot and the speech itself exhibited a stunning level of acumen regarding the power and workings of television.
In the Warner execution, Oklahoma exhibited "a stunning level of ineptitude that feeds into the growing perception especially among conservatives that this is a policy you can't trust the states to get right," Mr Dunham added".
Similar(36)
That's a pretty stunning level of spin.
They're easily consumable products that at their absolute best are served largely unadorned, both of which can, when done well, display an occasionally stunning level of complexity despite their relative simplicity.
Or is this about conservative taxpayers paying our "fair share?" When Barack Obama took office, he promised America an era of "hope and change". The stunning level of corruption stemming from the half-a-billion-dollar Solyndra scandal, among others, proves this was a lie.
The crackdown that I deplored in my last column is real, and so is the stunning level of official corruption.
She then trashed the Obama administration's record, denouncing the "stunning level of debt" and this "monstrosity 'Obamacare' … the crown jewel of socialism".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com