Sentence examples for a stunning difference from inspiring English sources

The phrase "a stunning difference" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant or remarkable contrast between two things.
Example: "After the renovation, there was a stunning difference in the appearance of the house."
Alternatives: "a remarkable difference" or "an impressive difference".

Exact(7)

Under Giulini, nearly 4 minutes: a stunning difference.

He believes that Mr. Obama's election has made a "stunning" difference in French receptivity to the United States.

But, when you move from lending money to the government — either short-term with bills or longer term with bonds — to investing in the equity market, there's a stunning difference in terms of the returns.

This is a stunning difference.

That's a stunning difference.

This is a stunning difference with the political world America has left behind.

Show more...

Similar(53)

As a beneficiary in my previous school of a £31m building programme, I saw the stunning difference a brilliant learning environment makes.

This fundamental shift can be attributed to a significant increase in consumer control of media and, more importantly, the stunning difference between open and closed networks.

The single stunning difference between "Trimalchio" and Fitzgerald's familiar fairy tale is that Daisy comes to Gatsby's house with her suitcases packed, ready to run away with him, and he sends her home.

The likely meaning of this "stunning difference," as the British weekly The Economist called the growing demographic disparity between Europe and the United States, is that American power -- economic and military -- will continue to grow relative to Europe's, which will also decline in comparison with other parts of the world like China, India and Latin America.

Why this stunning difference?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: