Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a study was funded" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the financial support received for conducting a research study.
Example: "A study was funded by the National Science Foundation to explore the effects of climate change on marine ecosystems."
Alternatives: "a study received funding" or "funding was provided for a study."
Exact(2)
Prior to roll-out of the national bowel cancer screening programme, a study was funded by the NHS Cancer Screening Programmes to investigate equity of bowel cancer screening uptake by ethnic minority populations in the English pilot site (Coventry and Warwickshire).
As we mentioned above, the vast majority of research has demonstrated that articles funded by industry tend to favour the intervention group; however, when a study was funded by industry harm being reported in the abstract was favoured, even though phase IV RCTs were included in the sample.
Similar(58)
If a study is funded by Coca-Cola, caveat emptor.
Undaunted, a second study was funded that tried to prove renewables would drive up the cost of electricity for ordinary folk.
A part of this study was funded by Finnish Work Environment Fund (FEEL-study, number 105304).
The study was funded by a Wellcome Trust Masters Training Fellowship and a further Wellcome Trust PhD Prize Studentship awarded to the first author.
The study was funded by a University of Otago Research Grant, and a Dunedin School of Medicine Strategic Development Grant and Dunbar Research Scholarship.
This study was funded by a National Science Foundation Dissertation Support Grant: 22-78-41410 and a Fulbright Scholarship.
This study was funded by a grant from Astra Zeneca.
The study was funded by a grant from OctreoPharm Sciences GmbH.
This study was funded by a grant from the Sandler Family Trust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com