Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a study representing" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a study that illustrates, depicts, or stands for a particular concept, idea, or group.
Example: "The research paper presents a study representing the effects of climate change on local ecosystems."
Alternatives: "a study illustrating" or "a study depicting".
Exact(2)
Thus, in a study representing the largest set of genes analyzed in CAKUT patients to date, the contribution of previously implicated genes to CAKUT risk was significantly smaller than expected, and the disease may be more complex than previously assumed.
1 Voya Financial (formerly ING U.S ., a leading retirement, investment and insurance company serving the financial needs of approximately 13 million individual and institutional customers in the U.S., recently commissioned a study, representing responses from 2,000 Millennials (young adults aged 20-34), to gauge the financial needs and challenges of America's younger generation.
Similar(58)
Such a study represents a promising opportunity for further research.
Finally, this is a registry study representing a total population of children with CP in Sweden.
The second experiment involved a simulation study representing a nonintermated maize recombinant inbred (RI) population with 250 individuals.
Furthermore, this is a multicenter study representing over 90% of academic centers in the United States.
Limitations include a low response rate and a cross-sectional study representing one geographical region.
A total of 392 patients participated in the study, representing a 93% response rate.
A total of 159 outpatients participated in the study, representing a response rate of 98%%.
A total of 15 supermarkets were included in the study representing a cross-section of neighborhoods.
Ricroch et al. selectively quote the Bøhn et al.[2] article that such a laboratory study represents an "artificial situation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com