Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a study explored" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing research findings or summarizing the focus of a particular study.
Example: "In recent years, a study explored the effects of climate change on marine biodiversity."
Alternatives: "a study investigated" or "a study examined".
Exact(7)
Recently, a study explored the role that climate change plays on the extent of ocean acidification [3].
For example, a study explored the impact of different exercise modalities in individuals with prediabetes.
A study explored the possible effectiveness of bupropion, assessed brain activity in response to game cues using fMRI [ 68].
Recently, a study explored the role that climate change plays on the extent of ocean acidification [ 3].
More recently, a study explored genome-wide effects of all combinations of C, L, N interactions in two different organs [ 8].
A study explored this further in a mouse model carrying a deletion of the 8-oxoguanine DNA glycosylase (Ogg1) gene, involved in the elimination of oxidised bases via base excision repair.
Similar(53)
What is desperately lacking is a study exploring how the key factors that create vulnerability to psychotic illness interact with skunk.
The debate over Indian Point is far from over, if you consider such indications as the Republican-controlled House of Representatives agreeing to finance a study exploring alternatives to nuclear energy at the site.
The commission follows the 'Big Mealtime Audit', a study exploring the way in which people eat and interact with one another over food.
This paper presents the findings of a study exploring the contemporary practices of transhumant agro-pastoralism (TAP) in Bhutan.
This conforms to a study exploring the level of satisfaction among insured and uninsured clients under two CBHIS in India.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com