Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a struggle rather" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to contrast or clarify a struggle in relation to something else, but it lacks context to be effectively used.
Example: "It was a struggle rather than a straightforward task."
Alternatives: "a challenge instead" or "a battle rather".
Exact(1)
His strategy, throughout the film, is to monotonously amplify mood more or less one mood, of frustration and conflict and in the process binding Edgerton and Negga to a narrow range of performance, turning the Lovings into pure and pristine symbols of a struggle rather than ordinary people facing extraordinarily cruel laws and forced into an extraordinary historical role that they didn't seek.
Similar(59)
Perhaps, she said, being a revolutionary is an end in itself, a personal struggle rather than a public one.
Both sides say they are keen to make progress, but trust is in short supply.The government has pushed the protest movement into a more radical direction by depicting its uprising as a sectarian struggle rather than a call for democracy.
"It is a power struggle rather than a genuine crackdown on corruption.
Though it was a political struggle rather than a military clash, the Movement (Gordimer capitalizes it) has nonetheless familiarized its participants with incarceration, torture and violent death.
The director, Jesse Berger, is right to present the story as a power struggle rather than a martyrized same-sex romance, even if he does evoke the look of an East Village gay bar.
Russia is deploying its propaganda apparatus to present this as an ideological struggle rather than a mercenary one.
"Stormy Weather," a song that most singers belt to the rafters, was reconceived as a private struggle; rather than dramatize her sorrow, she fought to contain it.
The announcement came on a day when leaders on both sides seemed intent on reassuring their publics that they would persevere in a violent struggle, rather than that there was any realistic, near-term prospect of peace.
The sign held by a young boy says, "Broccoli is my personal jihad" — jihad meaning a personal, spiritual struggle rather than its more notorious translation as holy war.
After the Edict of Worms, however, the cause of reform, of whatever sort, became a legal and political struggle rather than a theological one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com