Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a structures from" is not correct in English.
Did you mean "a structure from"? If this is the case, you can use it when referring to a specific structure that originates from a particular source or context.
Example: "The architect presented a structure from the 19th century that exemplifies the style of that era."
Alternatives: "a building from" or "a framework from".
Exact(3)
An impressive diversity is observed in Lipid A structures from different Gram-negative bacteria, and it is well established that subtle changes in chemical structure can result in dramatically different immune activities.
Ultraviolet photodissociation (UVPD) provided the richest array of fragment ions for elucidation of lipid A structures from E. coli, V. cholerae, and P. aeruginosa.
The discussion above has contrasted the endotoxic potential of lipid A structures from the most widely studied forms, those of the Enterobacteriaceae, with some unusual lipid A complexes from photosynthetic bacteria and synthetic lipid A analogs.
Similar(57)
A structural comparison with other structures from the LED identified a structure from the deacetylase superfamily (LED identifier: abH26) as most closely related.
His house, like many in Tirah, was built of stone and had the look of a structure from medieval Europe.
SHAMSUDDIN RIZA knows a thing or two about gut rehab, the term used to describe tearing apart a structure from the inside and renovating it.
It's incredible to think it was possible to create such a structure from old bits of train, but it has been crafted brilliantly".
So for the school, I'm hoping to mount a modernist frieze — a structure from another era.
Dry-wood termites nest in the wood on which they feed and do not invade a structure from the soil.
With its faux mansard roof and Norman-like timbers, the patisserie looks a little bit like a structure from rural France, if you squint.
Lightning rod, metallic rod (usually copper) that protects a structure from lightning damage by intercepting flashes and guiding their currents into the ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com