Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a structure within" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is contained or exists inside a larger framework or system.
Example: "The research focused on a structure within the organization that facilitated communication among departments."
Alternatives: "an element inside" or "a component within".
Exact(34)
It would save up to $400 billion a year and provide a structure within which to put in place other cost-saving efficiencies.
It's in the nature of the athlete or artist, then, no matter how independent, to crave a structure within which to perform.
Whereas rennet creates a structure within the cheese that is weakened by heat, the acid causes the proteins to stick together.
Dota 2 is a complex strategy game in which teams of five players compete to control a structure within a sprawling landscape.
Marriage, among other things, is a structure within which children can be efficiently raised; it's a means of gain- ing cultural approbation, not to mention plates that match your teacups; and — crucially — it's an economic arrangement.
"What I intend to do is create a structure within the intelligence community where you have freedom to speak that is so inculcated that it eliminates a lot of that threat".
Similar(26)
Finally, we discuss blocks as a mechanism for describing a hierarchical structure within an architecture.
The centromere is a specialised structure within a chromosome, recognisable morphologically as the primary constriction.
But the partnership plan at least offers a viable structure within which to complete the task.
"The results clearly show the existence of a hierarchical structure within the recipes," say the researchers.
Like copyright, it helped to provide a firm structure within which fair prices could be calculated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com