Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Do say: "Use your explosive gel to blast a hole through a structural weakness in the wall".
"I simply can't understand how that can be, and if that is the case, it seems to me to be a structural weakness.
The chief executive of the Boeing Company said Wednesday that the aircraft maker was making "solid progress" toward fixing a structural weakness that was discovered last month on its new jet, the 787 Dreamliner.
The widening gap between Europe's laggard southern periphery and its recovering northern core countries constitutes a structural weakness inherent in the system of a common currency that is shared between such diverse countries.
At first she sees it as "a pointless ache in my neck and shoulders, which I dimly attributed to a structural weakness in my body"; once she realizes that it is chronic, she compares it to "a sour domestic partner — intimate and ugly; a threatening, dirtying, distracting presence, yet one who refused to move out".
Yet in its financial-stability report published on November 14th, Germany's central bank discusses the tools it could use to cool an overheating market: for instance, limiting loans to a certain percentage of the property's value.But some worried souls are warning of a structural weakness in the German mortgage market.
Similar(46)
But a closer look at this middle class reveals a glaring structural weakness in this virtuous growth cycle.
Note that the pieces of plywood are intentionally misaligned so that the floor doesn't have a single seam running across the whole thing, which would be a significant structural weakness.
My colleague argues below that this reflects a "real structural weakness inside the GOP".
Fragmentation associated with delivery of community-based services by NGOs could be considered as adding a further structural weakness in the supervision of community-based services.
Mr. Trelinski's approach also intensifies an acknowledged structural weakness of the opera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com