Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a stronger test" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the effectiveness or rigor of different tests or assessments.
Example: "In order to ensure the reliability of our results, we decided to implement a stronger test to evaluate the participants' performance."
Alternatives: "a more rigorous test" or "a tougher assessment".
Exact(32)
Brown concedes that the Eagles, the Giants' opponent today in Philadelphia, will be a stronger test than the Arizona Cardinals were last Sunday in the opener.
Korean brands pose a stronger test and are also made in Vietnam.
"For us, Singapore will be a stronger test, when we come back to [having to use] maximum downforce.
Therefore, force measurements provide information about sputtering beyond the scalar sputter yield, and comparisons of measured forces with computer simulations would be a stronger test for numerical models than comparisons of sputter yields.
The fact that some of the BEs are tested using different soils and slightly different growing conditions serves as a stronger test of their performance than a single pot experiment would have.
We find a tight link between information supporting detection and localisation, using methods that allow a stronger test of the claim that detection of a mass can occur based on gist without knowledge of location.
Similar(27)
Manfred is also interested in negotiating a stronger testing policy for major leaguers, and he may not have to negotiate too strenuously.
This was done to obtain patients with P-Mg values in the lower range, thereby allowing a stronger testing for a possible correlation between P and muscle values within this range.
4/5 A strong test, with one particularly excitable review of the biscuits: "TASTY!
Firestone is a strong test, even in its current rain-softened state.
While England fielded a strong test team, its squad for one-day matches is not as powerful, they argue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com