Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a stronger foothold" is correct and usable in written English.
It typically refers to a more stable or secure position, either physically or metaphorically. Example: "After months of hard work and determination, the company finally gained a stronger foothold in the market, increasing their profits by 20%."
Exact(60)
"This will give us a stronger foothold in the U.K. market than we had before".
It also gained a stronger foothold in the burgeoning e-cigarette market.
The decision will increase Google's already healthy share of the search market and give its advertising program a stronger foothold.
The deal also gave Imperial Tobacco a stronger foothold in the burgeoning and lucrative market of battery-powered e-cigarettes.
During the past several years, animal law has gained a stronger foothold in the mainstream legal arena as well as in academia.
Findings and discussions underline that Lean has a stronger foothold, based on history and market conditions, in the Automotive industry, as to how organizations effectively execute development projects.
But the deal could also give Singapore Aircraft Leasing a stronger foothold in China's aviation market, one of the fastest-growing in the world.
"China's ultimate objective is not Greece," Mr. Godement added, "but Brussels, Berlin and Paris, so that they can achieve a stronger foothold in the E.U. market over time".
It would help if farmers could sell or mortgage their rural land and use the money to help gain a stronger foothold in the cities.
Asia and Japan are big sports markets in a general sense, and rugby is gaining a stronger foothold in those areas," said the Sanzar chief executive, Greg Peters.
Mr. Cameron's Conservative Party has strongly opposed the proposed new system, calling it expensive, complex and an invitation to allowing minority parties, and even extremist groups, to gain a stronger foothold in government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com