Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a stronger driver" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing factors or influences that have a significant impact or effect on a situation or outcome.
Example: "In our analysis, we found that a stronger driver of economic growth is technological innovation."
Alternatives: "a more powerful influence" or "a greater motivator".
Exact(22)
"But being aware of that, I think, makes you a stronger driver.
The suggestion made by Newport is that party is a stronger driver of political views than religion.
In these ecosystems, soil water content can often be a stronger driver of soil CO2 efflux than soil temperature, or at least comparable.
Temperature was found to be a stronger driver of regional CH4 flux than moisture availability or net ecosystem production at the daily to monthly scale.
Peter Hoeppe, head of Munich Re's Geo Risks Research division and chair of the (MCII), said corporate social responsibility was a stronger driver for the company's development of the MCII than potential business opportunities.
Our results show that relatedness is a stronger driver of diversification into new products in coordinated market economies, while liberal market economies show a higher probability to move in more unrelated industries: their overarching institutional framework gives countries more freedom to make a jump in their industrial evolution.
Similar(38)
Temperature is a strong driver of vector-borne disease transmission.
"You might see some of it as a puritanical ethic, which is a strong driver".
Exploring our contradictions and how others see the world can be a strong driver for novelists.
Global becomes a strong driver of the company's growth and future.
More generally, aesthetic value is considered a cultural ecosystem service and is acknowledged as a strong driver for conservation9.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com