Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a strong size" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where you are describing something that has a significant or impressive size, but it is not a standard expression.
Example: "The sculpture was a strong size, dominating the entire room with its presence."
Alternatives: "a substantial size" or "an impressive size".
Exact(29)
The recent theoretical and experimental studies indicate that a strong size effect of strain hardening exists in small-sized metallic pillars.
A strong size dependence on radiation-induced amorphization was observed in which the smaller-sized particles (20 nm) are less resistant to amorphization compared with larger-sized particles (40 nm).
Veinot et al. showed a strong size dependence of hydrosilylation efficiency for silicon nanoparticles.
A strong size effect on the compressive stress strain curve was observed.
The critical disclination strength demonstrates a strong size effect at all temperatures.
A strong size dependence of the flow stress σf (or bending moment) is found.
Similar(31)
The obtained MNPs had a strong size-dependent MRI T2 contrast with T2 relaxivities between 302 and 66 mM−1s−1, providing a selection of particles from which the most appropriate for a specific application could be chosen.
Since a strong size-dependence is introduced into the dynamic growth of voids through gradient plasticity, a cut-off size is then set by the stress level of the applied loading.
The bent foil has free surfaces through which dislocations can go out of the material, and we observe a strong size-dependent mechanical response resulting from the surface condition assumed.
There is a strong size-selective difference in particle immobilization.
Our data also demonstrate a strong size-dependent regulation of adiponectin uptake from circulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com