Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a strong ripple effect" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant impact or influence that spreads outwards from an initial event or action.
Example: "The new policy implemented by the government had a strong ripple effect on the economy, affecting businesses and consumers alike."
Alternatives: "a significant impact" or "a profound influence".
Exact(3)
The housing market has had a strong ripple effect.
One is the strength of the United States economy, since a recession would be likely to have a strong ripple effect across Latin America.
And while the organization contends that community dialogues and presentations are the best opportunity to change perceptions about immigration and fuel a strong "ripple effect", others question whether attendees of the local mixers aren't already inclined to have a favorable, or at least a considerably more progressive, view of immigrants.
Similar(57)
Building a strong relationship with managers and co-workers during an internship is important and can have strong ripple effects.
"That's when we saw how strong the ripple effect was," recalled Lim Miller.
"Each visual story with a strong message can have a ripple effect and create more inspiring stories in return".
This is how a rain garden has a ripple effect.
I know that we have educated our children with strong work ethics and there is a ripple effect of that education, passing on an understanding of how important organic is (literally) from the ground up.
You Gotta Have A Plan. Ripple Effects Of IT Cuts.
When girls and women survive and thrive, it creates a positive ripple effect throughout society: communities and economies are stronger, environments are more resilient, and overall -- everybody wins.
And if a frame moves it's a ripple effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com