Sentence examples for a strong relations from inspiring English sources

The phrase "a strong relations" is not correct in English.
It should be "strong relations" or "a strong relationship" depending on the context. You can use "strong relations" when referring to the connections or associations between entities, such as countries, organizations, or individuals, in a plural sense.
Example: "The two countries have maintained strong relations over the years, fostering cooperation in various sectors."
Alternatives: "robust connections" or "solid relationships."

Exact(1)

Other investigators have described the absence of a strong relations between temozolomide dose and AUC and AGAT inactivation.

Similar(59)

This result is in contrast to Rance et al [ 5] who evidenced a strong relation between presence of event related potential and speech perception scores.

Notably, several lifestyle-related factors, particularly serum triglyceride levels, had a strong relation with the circadian pattern of AMI onset.

Skating has a strong relation with architecture.

This study establishes a strong relation between back pressure and power output from a PEMFC.

The research shows a strong relation between division and urban policies.

A strong relation between age of patients and muscle capacity as well as aROM was seen.

Extant literature has established a strong relation between individual differences in "impulsivity" and alcohol consumption.

These scan results indicated a strong relation between shelling densities and the buried metal clutter.

Conventionally there is a strong relation between manufacturing and services in complex engineering industries.

In addition, a strong relation between surface roughness and vibrations is identified.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: