Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a strong performance by" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone's impressive or effective execution of a task, typically in contexts like sports, theater, or any performance-related field.
Example: "The audience was captivated by a strong performance by the lead actor, who brought the character to life."
Alternatives: "an impressive display by" or "a remarkable showing by".
Exact(60)
All three of those indicators were down for I.B.M. Signings of short-term contracts, those that typically last nine months or less, fell from a year ago — the only blemish in a strong performance by the services business.
Both Albro and Casella predicted a strong performance by Clinton in the state next week.
A strong performance by Johanna Day as Ann does little to help the stilted dialogue.
But the second act gets a lift, courtesy of a strong performance by LisaGay Hamilton.
Kim squandered a strong performance by Curt Schilling on Wednesday night and an equally strong effort by Batista last night.
CBS was given a boost by an extended National Football League game and a strong performance by "60 Minutes".
India's industrial output rose 9.6percentt in June, exceeding expectations, helped by a strong performance by the manufacturing sector.
It was a strong performance by the whole team - solid goalkeeping, cool defence (supposedly a weakness) and wonderful midfield command.
Among the positive signs has been a strong performance by its big companies, which have reported healthy profits.
However, a strong performance by its online operation helped save face, with web sales rising 23.9 per cent.
A strong performance by the national team under Felipe Scolari, a resilient manager, may cheer the public mood.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com