Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a strong mixture of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a combination of different elements or qualities that are blended together in a significant or impactful way.
Example: "The cocktail was a strong mixture of various spirits, creating a unique and bold flavor."
Alternatives: "a potent blend of" or "a robust combination of".
Exact(4)
I like a strong mixture of anchovies, garlic, parsley, lemon and capers, one that can serve not only as a stuffing but as a table sauce.
It's not often they finish reading a book, as they probably will this one, feeling such a strong mixture of pity, exasperation and gloom.
Courage … and all the other shining virtues of that kind, have plainly a strong mixture of self-esteem in them, and derive a great part of their merit from that origin" (Hume, Treatise, 599 600).
With a strong mixture of veterans and young players, the Soviets entered the tournament as favourites.
Similar(56)
In treating disease, a stronger mixture of comfrey is needed, as recommended in the cases quoted earlier.
This will be a very strong mixture of tea -- you'll dilute it with water momentarily.
Add about 20 drops of Olbas Oil (or more if you like a strong mixture).
They also have strong mixture of the short type of the Mongols, and there are some individuals who seem to have some physical characteristics peculiar to the Ainus of Japan.
For this group he writes strong mixtures of jazz and pop that sound like film music with strong, sturdy harmonies, equal parts Thelonious Monk and John Williams and the Band, with the guitarist Tim Young soloing through it.
5000 PSI quick-setting concrete is a very strong mixture with a higher ratio of Portland cement to fine and coarse aggregates, typically used where quick-setting is desirable and higher strength may be needed.
You can create a stronger bleach mixture of 1 to 1; however, it may eat holes through your fabric.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com