Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a strong line between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a clear distinction or boundary between two concepts, ideas, or groups.
Example: "There is a strong line between professional behavior and personal conduct in the workplace."
Alternatives: "a clear boundary between" or "a distinct separation between".
Exact(4)
Sometimes I don't think there's much of a strong line between right and wrong for a character.
Drawing such a strong line between himself and the national Republicans will likely work in the mayor's favor, said political experts in both parties.
"Somebody has to argue now that we are a secular republic, and although there should always be freedom of religion and it should be protected, there should be a strong line between politics and religion.
These are the people who can draw a strong line between the violence that goes on during the game and the restraint that has to be in place when the game is over.
Similar(56)
Its developmental trajectory is clearly traceable, revealing a strong line of tactical and therefore substantive continuity between ID and creation science.
"There's a strong line there.
Toscanini took a stronger line against Hitler.
54 It is also important to note that some miRNA genes (such as miR-1) undergo methylation-mediated regulation in HCC cell lines, 55 suggesting a strong link between the DNA methylome and the miRNAome.
"There is a very strong line of accountability between us and our members.
In line with our analysis, this study revealed a strong link between PTEN deletion and reduced metastasis-free interval.
The study by Schulz et al. (2002) also found a strong association between LINE-1 DNA hypomethylation and chromosomal alterations, in support of the notion that DNA hypomethylation increases genomic instability (Schulz et al. 2002).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com