Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a strong intuitive connection" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a deep, instinctive understanding or bond between people, concepts, or ideas.
Example: "After our conversation, I felt a strong intuitive connection with her, as if we had known each other for years."
Alternatives: "a deep instinctive bond" or "a powerful gut feeling".
Exact(1)
My first connection to Buddhism was an act of faith – I was impressed by its analysis of the human condition, felt a strong intuitive connection to the radically counter-cultural worldview it offered, and was attracted by the promise that there were steps I could take to reduce, or even eliminate suffering.
Similar(59)
There's something about women who have a strong intuitive power.
So, you have a strong intuitive sense that some events are independent.
Dr. Cameron cited a "strong intuitive commitment" to protecting embryos as the most vulnerable members of the human species.
There was a strong intuitive logic behind those old treatments; they seemed to be ridding the body of its ills.
Since at least the time of peripatetic Greek philosophers, many other writers have discovered a deep, intuitive connection between walking, thinking, and writing.
"There needs to be an understanding of that world, an intuitive connection to visual storytelling.
I have a very strong intuitive feeling when composing pictures.
There is an immediate intuitive connection between Young and Manzecchi, with the drummer being particularly attuned to Young's lofty explorations.
It's why, when I feel an intuitive connection with someone, a shared rhythm, I leap into that relationship.
It requires an intuitive connection that implicitly invites a spirit to enter their organic body in place of their own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com