Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a strong fixture" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is firmly established or a significant presence in a particular context, such as a community or an industry.
Example: "The local diner has become a strong fixture in the neighborhood, known for its friendly service and delicious food."
Alternatives: "a prominent presence" or "a key element".
Exact(2)
We were flat out for a few hours to turn this around in time to stage a strong fixture".
Started on the campus of Stanford University, Lambda Nu soon expanded to include Santa Clara University and has continued to remain a strong fixture in the Western Province 25 years later.
Similar(58)
But despite the underwhelming result, Wilders has established himself as a strong political fixture in the Netherlands.
It's always a hard fixture.
Coleman has selected a strong squad for the fixture against the Republic, which comes just three days before the new Premier League season kicks off.
That was always a strong possibility given the challenging fixtures, but what must rankle is that Arsenal gave themselves an opportunity to seize against Chelsea.
They're a strong side and it made me smile when the fixtures came out.
If Wales can win nine points from their first three games, what a strong position they will be in going into the November away fixture against Belgium.
Despite having a Champions League fixture away at Schalke on Wednesday, Real have named a strong line-up including Cristiano Ronaldo, Gareth Bale and Karim Benzema.
In the gallery below, we've collected 16 people who are fixtures in the entertainment world and have taken a strong interest in the election.
Manager Manuel Pellegrini says it is "important to start in a strong way" as Manchester City beat West Brom 3-0 in their opening Premier League fixture at The Hawthorns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com