Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a strong correlation is determined" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the results of a study or analysis that has found a strong connection or relationship between two variables. For example: "The research team conducted a thorough analysis of the data and found that there is a strong correlation between exercise and mental well-being. This suggests that regular physical activity can have a positive impact on one's mental health."
Exact(1)
According to Drexler and Brattin, a strong correlation is determined by an R2 > 0.6 and a significant relationship with a slope as close as possible to 1 [84].
Similar(59)
Furthermore, a strong correlation was determined between IL-6 and sFas at day 5 (r = 0.42; P < 0.01) and day 9 (r = 0.4; P < 0.05), but not at day 1 after major trauma.
On the other hand, a strong correlation is evident in the paintings of James Lecky and Brian Jermusyk.
A strong positive correlation was determined between EPS colloidal carbohydrates and EPS colloidal proteins (Pearson correlation coefficient, r = 0.607, n = 78, p<0.001).
A strong correlation was observed between expression of BLM and the proliferative status of cells, as determined by staining for markers of cell proliferation (PCNA and Ki67).
A strong correlation was seen between a particular tissue's stem cell division rate and its likelihood of developing cancer.
A strong correlation was found using Pearson's correlation analysis (n = 20, R2 = 0.981, P<0.001).
A strong correlation was defined as a correlation coefficient r⩾0.8.
A strong correlation was observed between these two factors.
A statistically strong negative correlation was determined between 8OHdG and TAS in patients with glomerulopathy associated with HBV infection.
Finally, a new correlation was determined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com