Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The adoption of these dataset preparation steps argues for a strong construct validity in our study.
Because the stresses going across the insertion site of the Achilles tendon are significant during rehabilitation and weightbearing activities, it is imperative to have a strong construct that allows satisfactory healing during the early postoperative process.
Investigation of the response shift in multiple sclerosis is required to establish a strong construct.
Similar(57)
The aim of this laboratory-based experimental study was to determine whether a DHS secured to an osteoporotic femur with a locking screw plate would provide a stronger construct than the standard DHS plate.
The clinical implications of our findings are that augmentation of an SSPI construct with sublaminar hooks results in a stronger construct while decreasing the bending moments on the screws that might predispose to device failure.
Chen et al. used an in vitro porcine model to study the biomechanical behavior of interbody cages with unilateral or bilateral pedicle screw instrumentation, and revealed that UPSF with two-cage implantation was a stronger construct than the intact model to maintain stability for fusion [ 18].
The FOCUS shows strong construct validity as a change-detecting instrument.
Strong construct validity was found by testing hypothesized correlations (87.5% were correctly predicted).
It has been shown to have strong construct validity, reliability and high acceptability to clients and clinicians [ 34].
This methodology, where the minute movements of the eye are tracked while observing dynamic images, has strong construct validity.
This study has provided strong evidence that the AQoL has strong construct validity and strong discriminative validity for use in people with OA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com