Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a strong collaborating" is not correct in standard written English.
It seems to be an incorrect combination of an adjective and a gerund, which does not convey a clear meaning.
Example: "We need a strong collaborator to help us with this project."
Alternatives: "a strong partner" or "a strong team player."
Exact(1)
Indeed we note high levels of MYC in the lesions, which has been shown previously to be a strong collaborating event with RUNX2 in lymphoid tumours (Blyth et al., 2001; Blyth et al., 2006).
Similar(59)
"Our engineering collaboration on these Windows RT PCs has been strong, collaborating with the PC manufacturers, silicon partners, and operators to focus on hardware, software and services integration," wrote Windows chief Steven Sinofsky.
As Carlos Sada, Mexico Consul General in Los Angeles stated, "California and Mexico have a strong history of collaborating together and now one of the most critical challenges we must face together is addressing climate change.
Despite deep political divisions between the United States and Cuba, both countries have a strong incentive to collaborate where interests overlap.
Tits, being warm-blooded, have to eat a lot and thus have a strong incentive to collaborate with researchers in such experiments.
GIT1's primary binding partner βPIX is one such actin-regulatory protein and is a strong candidate to collaborate with GIT1 in mediating actin regulation at inhibitory synapses.
For the implementation of an effective savings and credit programme, UNICEF should identify stronger collaborating partners.
Impressed by her creative and sartorial flair, Lee has since then, forged a strong working relationship with Wintour collaborating with her on both editorial and advertising projects in the seventies.
Resource dependence emerged as having a strong influence on decisions to collaborate for this community.
Participants will also become part of our 400+ Battlefield Alumni Network, which is a strong group of peers to collaborate and learn from.
Also, this location provided the opportunity to collaborate with a strong Mexican research team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com