Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a strong backbone" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who has strong principles, courage, or resilience in the face of challenges.
Example: "In times of crisis, a strong backbone is essential for effective leadership."
Alternatives: "firm resolve" or "sturdy character".
Exact(18)
At this point I've got a strong backbone".
Ultimately though, a solid paranormal tale requires a strong backbone, or in the very least a plucky protagonist.
And while Fact has proved to be a strong backbone for the entertainment industry when it comes to copyright infringement, support from outside the business has waned.
"But on the other hand, having a strong backbone with MLS and a strong case here already is not bad either.
His highest-profile moment this year was probably his arresting guest verse on Drake's "Take Care," on which he talks about the seductions of fame, about needing a strong backbone to hold onto one's principles, and about ultimately giving in.
The Ophelia of Carlyss Peer is well matched with Mr. Benz's Hamlet in at least one respect: She seems a young woman of stout good cheer and a strong backbone.
Similar(40)
Possibly a stronger backbone, and one of the first places to show it will be filibuster reform.
The Fish and Wildlife officials whose job it is to protect the country's wild animals need to grow a stronger backbone — stick with their original, correct decision and save their money for more useful preservation work.
This allows you to go into a conversation with a stronger backbone while framing your concerns in the best way possible.
The only way anyone can really hurt you for being trans, is if you allow their words to hurt you, and you've made it clear that you have a stronger backbone than that.
"You have to have a very strong backbone in being a conservative woman running for office.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com