Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a stringent view that" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a strict or rigorous perspective on a particular issue or topic.
Example: "The committee adopted a stringent view that all members must adhere to the new regulations without exception."
Alternatives: "a strict perspective that" or "a rigorous stance that".
Exact(1)
One might uphold a stringent view that requires, so far as possible, that all achieve the same lifetime level of good and that in addition at each separate stage of life (individuated how?) everyone achieves the same level of good.
Similar(59)
Given that MRHS and MRBC fall into different disease categories, we took the stringent view that these localities represent independent populations with different selection acting in each (j = 1).
In order to maintain the high standards of the c- ference the committee took a stringent view on quality; this has meant that, in some cases, a paper was rejected even though there was a basis for a good c- ference or journal paper but the submitted paper did not meet the committee's required standards.
Of course this is a stringent view.
"So if they do take a stringent view, it will definitely affect our relationship".
Others, including Dr. Allan S. Detsky, an author of the Toronto study, take a less stringent view, arguing that conflicts should be made public and that doctors should discuss them openly before writing guidelines.
JS: But you have people who take a more stringent view, who are essentially forking Firefox... MB: [Laughs] Yeah.
Mr. Roberts takes a more stringent view of the conversation: "If you don't tell me the whole truth, you haven't told me the truth.
It is a view that Arjun shares.
It's a view that I share.
"It is a stringent program that has a high level of integrity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com