Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a stringent quantification of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a precise and rigorous measurement or assessment of a particular variable or concept.
Example: "The study provided a stringent quantification of the environmental impact of the new policy."
Alternatives: "a strict measurement of" or "a rigorous assessment of".
Exact(1)
This, together with a stringent quantification of reconstructed FP, showed that BCR dimerization is an efficient and spontaneously occurring process, and that BCR dimers are stably expressed on the cell surface [95].
Similar(59)
Martius, O., Pfahl, S. & Chevalier, C. A global quantification of compound precipitation and wind extremes.
This observation is the result of optimization of our transplantation protocols for intestinal cell fusion, including the use of a more robust and detectable GFP-expressing transgenic line for donor bone marrow (Osb-Y01) [24], [24], more effective GFP detection by antibody staining, and establishing stringent quantification methods.
Therefore, the presence of a stringent upper limit of temperature for the deepest seismogenesis is robust.
This is confirmed numerically for a stringent requirement of guaranteed PU minimum rate with φ = 0.95.
These experiments will provide a stringent test of present theoretical calculations.
This was a stringent condition of the protocol.
However, a single qPCR can yield a quantification of the amount of DNA38,39.
It's what you might call a cognitive reference point, a shorthand expression representing a perception of time rather than a literal quantification of it.
It is the virtual made real, a solid quantification of the power of thought.
PCI is a retrospective self-report questionnaire allowing a phenomenological quantification of subjective experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com