Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a string of others" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a series or collection of similar items or people that follow a particular subject or item.
Example: "She received several compliments, along with a string of others from her colleagues."
Alternatives: "a series of others" or "a chain of others".
Exact(25)
And that revelation came after a string of others that started almost a year ago when we learned that political consulting firm Cambridge Analytica had used Facebook's data to influence the 2016 presidential campaign.
A string of others are about to become so.
A string of others are considering local power schemes.
Locals blame those killings, as well as a string of others, on government-run death squads.
The blackout today of the English-language Wikipedia pages, and Boing Boing and a string of others, had that effect.
That attack, and a string of others that have followed, all aimed at Shiites, have brought new vulnerability and dysfunction to the streets of Baghdad, the capital.
Similar(35)
In the end, she names a string of other actors she is now in love with.
The pessimists fear that a string of other industries will follow.
Soon after, a string of other ferry services starting running to a variety of destinations.
News of Chapman's appointment emerged alongside those of a string of other Spads.
This announcement came on top of a string of other transformations.
More suggestions(17)
a string of recommendations
a string of reports
a string of prisoners
a string of partnerships
a string of organisations
a succession of others
a string of events
a string of controversies
a number of others
a string of endorsements
a string of statements
a string of measures
a string of businesses
a string of accidents
a string of scandals
a group of others
a myriad of others
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com