Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a string of incursions" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a series of attacks or invasions, often in a military or metaphorical context.
Example: "The region has faced a string of incursions from neighboring territories, leading to heightened tensions."
Alternatives: "a series of incursions" or "a succession of incursions".
Exact(2)
Japan's latest defence white paper again cites "dangerous activities" by Chinese ships and aircraft, which have staged a string of incursions into the seas around the islands in a high-risk bid to force Japan to the negotiating table.Earlier this year, Mr Onodera said he was sending 100 troops and a radar unit to the tiny frontier island of Yonaguni, 150km from the disputed islands.
The Supreme Court decision has certainly alarmed senior civil servants, who see it as the latest in a string of incursions by judges into transparency law.
Similar(58)
Ankara stressed the incident had followed a string of Russian incursions in recent weeks.
Scores of people have been killed in Kenya since the incursion in a string of bomb and grenade attacks blamed on - and some claimed by - al-Shabab.
With rising threats from North Korea's nuclear and ballistic missile program and repeated incursions by Chinese ships into waters surrounding a string of islands claimed by Japan, the request would let the Defense Ministry develop new antiballistic missiles and place troops on southern islands closer to the chain in dispute with China.
This public rebuff is one of many in a string of events that has shown Turkey's visceral frustration with Israel's handling of its incursion into Gaza late last year.
simple string n. a string of type simple-string.
It has suffered a string of setbacks.
A string of Louisiana archetypes followed.
He gives you a string of examples.
ITX made a string of unprofitable acquisitions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com