Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a string of engagements" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a series of events, meetings, or commitments that are connected or related in some way.
Example: "She had a string of engagements lined up for the week, including meetings, conferences, and social events."
Alternatives: "a series of commitments" or "a chain of events".
Exact(3)
His victory garnered him a string of engagements across Europe.
There is a solo coming up at Town Hall in New York in March and a string of engagements from Atlanta to Tempe, Ariz.
After she agreed to let him represent her, he encouraged her to reduce her weight and arranged a string of engagements that raised her profile, and confidence.
Similar(57)
A string of international engagements followed, as did a recording contract with RCA.
Siirala won a £12,000 prize and a string of concert engagements.
The New York Philharmonic is the latest stop in a string of guest engagements building in prominence.
In September, he will become even richer, when he undertakes a two-week paid speaking tour of Australia and Southeast Asia, continuing a string of such engagements since he left office.
She was repeatedly romantically linked to her co-stars, including Ashton Kutcher from "Just Married," and a string of broken engagements made her tabloid fodder.
Despite not being safely into the 12-week mark, the Duchess of Cambridge chose to reveal the news ahead of a string of public engagements that would have presumably given the game away, Kensington Palace confirmed.
Crowds gathered to welcome the Duchess of Cambridge as she toured the north east of England to carry out a string of solo engagements.
The Russian President's official spokesperson has denied illness and claims of a love child but failed to give a reason for cancelling a string of high profile engagements last week.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com