Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a string of assassinations" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a series of related killings, often in a political or criminal context.
Example: "The country was shaken by a string of assassinations that targeted key political figures."
Alternatives: "a series of assassinations" or "a wave of assassinations".
Exact(24)
A string of assassinations, generally assumed to be the work of Syria or its friends, has stopped.
But the militants have proven resilient, staging a string of assassinations, bombings and suicide attacks in the last year.
The killing shook Afghanistan's political establishment, which had already been rattled by a string of assassinations of top government officials.
By June, Benghazi had experienced a string of assassinations as well as attacks on the Red Cross and a British envoy's motorcade.
Their purported plan was to incite chaos through a string of assassinations and bomb attacks designed to provoke the army to intervene.
The 65-year-old ex-general is charging the weak central government with failing to stem a string of assassinations of army and police officers across eastern Libya.
Similar(36)
He accused the Russian intelligence service of masterminding a string of assassination attempts against him, including failed attacks on his presidential aircraft and a bridge he was crossing.
U.S. and Israeli intelligence officials have linked Iran and Hezbollah to a string of assassination attempts and terrorist attacks on three continents in the past six months — from the foiled plot to kill a Saudi diplomat in Washington last fall to the deadly bombing of a tour bus filled with Israelis last week in Bulgaria.
There was a string of political assassinations.
The Iranian regime also blamed Israel for a string of earlier assassinations and covert operations.
But after a string of political assassinations and attacks in Kabul, he has taken a more belligerent line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com