Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a strict interpretation of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the precise or literal understanding of a text, law, or principle.
Example: "The court's ruling was based on a strict interpretation of the Constitution."
Alternatives: "a literal interpretation of" or "a rigid understanding of".
Exact(60)
Saudi Arabia follows Shariah, a strict interpretation of Islamic law.
He retaliated with a suit asserting a strict interpretation of the state constitution.
It had a strict interpretation of Islam and a culture of scholarship and poetry.
Before the 1741 assembly election, proprietary officials enforced a strict interpretation of this policy.
Aims to impose a strict interpretation of sharia law throughout Mali.
The Passanai court employed a strict interpretation of Shariah — floggings, executions and amputations were common.
The church claimed that its theology was based on a strict interpretation of Calvinist principles.
But according to a strict interpretation of federal, state and local fair-housing laws, that is illegal.
Her case has drawn attention to the rise in Nigeria of a strict interpretation of Shariah, the Islamic legal code.
It would abolish democracy and all laws would be governed by a strict interpretation of the Qu'ran.
It adopted the name Christian Reformed Church in 1869 and generally held a strict interpretation of Reformed doctrine.
More suggestions(19)
a rigorous interpretation of
a stern interpretation of
a strict conception of
a strong interpretation of
a strict translation of
a strict understanding of
a rigid interpretation of
a draconian interpretation of
a harsh interpretation of
a hardline interpretation of
a severe interpretation of
a strict performance of
a strict view of
a strict reading of
a strict interpreter of
a strict construction of
a robust interpretation of
a plausible interpretation of
a detailed interpretation of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com