Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a strict form" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific, rigid structure or set of rules in various contexts, such as writing, art, or regulations.
Example: "The poem adheres to a strict form, following a specific rhyme scheme and meter."
Alternatives: "a rigid structure" or "a defined format".
Exact(50)
Every flamenco dance has a strict form like its music.
A strict form of Islam was enforced and extortion was rampant.
Boko Haram, translated by many as "no western schooling", is a Sunni Islamic fundamentalist sect advocating a strict form of sharia law.
Saudi Arabia, which practices a strict form of Sunni Islam, is uncomfortable with the rise of a Shiite majority to power in Iraq.
However, the al-Qaida-linked militants still hold much of the south, where they have restricted access to aid agencies and imposed a strict form of sharia.
Anticipating disqualifications, the reformers -- Iranians who oppose a strict form of Islamic government -- had swamped the nominating process, daring the hard-liners to order wholesale exclusions.
Similar(10)
At that time he left, seeking a stricter form of monastic life.
Each line was embellished by a stricter form of cynghanedd, the cynghanedd gaeth.
In modern times, Pakistan's Sufis have been challenged by a stricter form of Islam that dominates in Saudi Arabia.
Yet despite these structural similarities, the Court has increasingly applied a more relaxed form of intermediate scrutiny to incidental restraints on expressive conduct, while applying a stricter form of intermediate scrutiny to restrictions on commercial speech.
Orthodox Jews try to live according to Halakha, the vast body of Jewish law, and so practice a stricter form of observance than those who belong to the other Jewish denominations -- Conservative, the next most traditional, followed by Reform and Reconstructionist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com