Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a stream in a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific location or context involving a stream, often followed by a noun that specifies what the stream is in or near.
Example: "We found a beautiful spot to relax by a stream in a quiet forest."
Alternatives: "a creek in a" or "a brook in a".
Exact(13)
Or had a salmon jump into its mouth from a stream in a picturesque way.
Even the most idyllic scene, in which a group is observed lazing around a stream in a park, is shadowed with glumness.
You choose other Tumblr blogs to follow, and content from those blogs appears in a stream, in a very similar way to social networks like Facebook or Instagram.
With the light fading and snow falling harder I descended toward my campsite, a little flatland by a stream in a hemlock glade.
Difficult crossings problems are exemplified by the dilemma of three couples trying to cross a stream in a boat that will hold only two persons, with each husband too jealous to leave his wife in the company of either of the other men.
The extended footage shows a young trainee being slotted into a metal cylinder, then raised up, his head poking out like a hapless turtle; another floating down a stream in a drum; Mwamba on a swing, wearing a bomber jacket, pumping her legs and smiling.
Similar(47)
This paper aims at developing a mathematical model for describing head distributions induced by pumping in a radial collector well near a stream in an unconfined aquifer.
In this respect, the fate and transport of chlorinated ethenes around a stream in an industrial complex were evaluated using the concentration of each component, and hydrogeochemical, microbial, and compound-specific carbon isotope data.
This set includes a Stream-IN PE, a Symbol Mapper PE, an FIR PE, and a QAM PE.
"It was a trickle in the 1980s, a stream in the 1990s and a flow in the 2000s," he said.
Navin: We have beautiful grounds with a stream in the back and a garden.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com