Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a stream as a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts where you are comparing or describing something in relation to a stream, often in a metaphorical or illustrative sense.
Example: "The data flowed through the network like a stream as a source of continuous information."
Alternatives: "a flow like a stream" or "a current as a stream".
Exact(3)
Nothing sums that up better than the aim of the eco shower heads: to have as strong a stream as a regular shower, while using less water.
Here we develop the use of carbon-14 in dissolved inorganic carbon (DIC) in a stream as a tracer of groundwater discharge.
Dubble is also looking seriously at print as a possible revenue stream — by adding the option to print a Dubble straight from a stream (as a circa 30cm x 30cm print) that users can put on their wall at home.
Similar(57)
Whitewater rafters might slide a stream as an ancillary activity.
If they do, Ticker-integrated Messenger clients could become a revenue stream as well as an engagement draw.
If made of clean, low-carbon materials and with a discount for burning in company furnaces, they could provide a lucrative revenue stream as well as a supplementary power source.
Down the road, my friend had a pond and a real stream, as well as more acreage.
We predicted response time (RT) costs to the visual search task in the presence of a secondary information stream, as well as an added cost when participants were told the information was useful.
In a hanging scroll the 14th-century painter Zhao Yuan depicts two friends saying goodbye on the banks of a stream as one boards a boat, perhaps to go to the city and begin a career.
The reaction process is not a stream as it involves a change in chemical composition, and the make-up flow is not a stream as it is not heated or cooled.
Wash your clothes in a stream (not as good as a machine with stain fighter and downy, but it still feels really good).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com