Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a strategy to solve" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing methods or plans designed to address a specific problem or challenge.
Example: "We need to develop a strategy to solve the ongoing issues with customer satisfaction."
Alternatives: "an approach to address" or "a plan to resolve".
Exact(15)
It's not a strategy to solve our energy challenge.
In September, the new government published a "strategy" to solve "the problems of the Roma national minority".
On March 16th, the Cypriot President Nicos Anastasiades, who'd been in office for about a month, announced a strategy to solve the country's banking crisis.
My choice, to explicitly have the adult Stella telling the story and commenting overtly on it from her adult perspective, wasn't so much a strategy to solve a problem as part of my vision of Stella's story from the beginning.
By Maria Bustillos April 1, 2013 On March 16th, the Cypriot President Nicos Anastasiades, who'd been in office for about a month, announced a strategy to solve the country's banking crisis.
A strategy to solve this problem is represented by targeting the inactive conformation of kinases [2].
Similar(43)
In this work we propose a numerical strategy to solve a family of partial differential equations arising from the water-wave theory.
A few years ago, we devised a valid strategy to solve the ties in proximity problem [12].
President Obama's budget proposal, which includes $4 billion for computer science education, is a welcome step, but, candidly, we need a national strategy to solve the fundamental challenge.
Upon closer examination, it appeared that many animals used a kinesthetic strategy to solve the task, visiting adjacent arms in a clockwise or counter-clockwise fashion [ 11].
Finally, microbiome engineering presents a feasible strategy to solve multiple agriculture-associated problems in an eco-friendly way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com