Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a strategy for dealing" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing methods or plans to address a particular issue or challenge.
Example: "The team developed a strategy for dealing with customer complaints effectively."
Alternatives: "an approach to handling" or "a plan for managing".
Exact(59)
She also wants city agencies to coordinate a strategy for dealing with the problem.
First, it stresses preëmption over deterrence as a strategy for dealing with threats.
But what is missing is a strategy for dealing with an ageing population.
Britain's resourceful orchestras have a strategy for dealing with this too.
"You've got to have a strategy for dealing with this huge mass of women," Dr. Siris said.
"It identified a strategy for dealing with this – the implementation lab – and then watered down it's own response.
"Have you got a strategy for dealing with the W.A.S.P.?" he asks Cameron and his co-pilot, Cam.
Like other riders who are racing clean, Thomas has developed a strategy for dealing with the drug-takers.
A report was produced for President Bush and his cabinet outlining a strategy for dealing with Afghanistan and the Middle East in the aftermath of 9/11.
In the coming months, the administration will also have to devise a strategy for dealing with global talks to address climate change, which are already under way.
It was also clear that the campaign has settled on a strategy for dealing with the problems it obviously did not anticipate from Mr. Cheney's voting record.
More suggestions(15)
a strategy for tackling
a strategy for countering
a tactic for dealing
a strategy for negotiating
a term for dealing
a strategy for interaction
a strategy for engagement
a strategy for business
a system for dealing
a knack for dealing
a remedy for dealing
a method for dealing
a proposal for dealing
a penchant for dealing
a strategy for building
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com