Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of the sentence "a strategic location" is correct and usable in written English.
It is used to describe a place with suitable characteristics for a particular purpose. For example, "This small village is a strategic location for military operations."
Exact(60)
Next Stop: Portugal Militarily speaking, Montauk is a strategic location.
"The watermelon was placed in a strategic location where it would be visible to newsroom employees.
They stand aloof, meeting nobody's eyes, scanning the tables for a strategic location.
"This is a strategic location," one of the physicians told me.
"This is a strategic location on the route from Damascus to Aleppo.
Apart from that, its assets are rocks, fog and a strategic location.
But what Russia could offer -- a strategic location and influence with Afghanistan's neighbors, for starters -- is dearly sought.
The violence has severely destabilized Kyrgyzstan, a poor former Soviet republic that has a strategic location in Central Asia.
Iran has been blessed and cursed with a strong national identity, bountiful natural resources, an ancient intellectual and cultural tradition, and a strategic location.
Republican guard tanks took up a strategic location across the city at Saleh's residence, the ministry of defence and at the central bank.
It's not every day, of course, that a company has an opportunity to design a city from scratch, especially in such a strategic location.
More suggestions(18)
a strategic place
a strategic investment
a strategic town
a strategic project
a strategic order
a strategic alignment
a strategic store
a strategic space
a strategic post
a crucial location
a corporate location
a sensitive location
a strategic locality
a strategic genius
a strategic industry
a strategic allocation
a strategic pivot
a strategic thinker
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com