Your English writing platform
Discover Ludwig"a strain of flu" is a correct and usable phrase in written English
Here is an example of its use in a sentence: "The doctor diagnosed her with a strain of flu she'd never encountered before."
Exact(6)
The animals were then infected with pneumonia bacteria or a strain of flu virus to test how well their immune systems could cope.
In 1997 in Hong Kong, a strain of flu virus jumped from chickens to people, the first time such a virus had gone directly from birds to people without first passing through pigs.
I didn't learn about it until six years ago, when I was thirty-eight and my mother was sick with a strain of flu that had killed a lot of people, most of them around her age.
More recently, there have been worries about Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) in 2003 and a strain of flu known as H5N1 in 2008, though neither created the pandemic researchers feared they might.Now such viruses are in the news again.
Tests confirmed that the siblings who died had a strain of flu virus known as influenza A, Janis Orlowski, chief medical officer at the hospital center, told the Washington Post.
Several thought that it was a vaccination and, initially, one participant thought that it was a strain of flu.
Similar(51)
Officials hastened to emphasize that although the swan had died from the virulent A(H5N1) strain of flu, there was no immediate danger to humans and no danger, at least yet, to the poultry supply.
The devastating arrival of AIDS, SARS, H5N1 (a strain of bird flu) and H1N1 (commonly dubbed swine flu) exposed that as wishful thinking.
Page A12 SWINE FLU SEEN IN PEOPLE A strain of swine flu is circulating among people in the Southwest but is not known to have caused any deaths, the Centers for Disease Control and Prevention said.
A strain of the flu, possibly the same strain killing birds now, killed six people in the territory in 1997.
A strain of the flu engineered by the U.S. military has been accidently unleashed on an unsuspecting population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com