Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a straightjacket" is correct and usable in written English.
It can be used metaphorically to describe a situation or condition that restricts freedom or creativity.
Example: "The strict regulations felt like a straightjacket, stifling innovation within the company."
Alternatives: "a straitjacket" or "a constraint".
Exact(36)
Not so much a glass ceiling as a straightjacket.
I don't know about a pink jersey – a straightjacket might be more appropriate for this guy.
An earlier version referred to a straightjacket, rather than straitjacket, electoral cycle.
Coutinho, aided and abetted by Firmino, was brilliantly sharp and alert, whereas City appeared to be playing in a straightjacket.
I'm actually dancing up a train track in a straightjacket with a crocodile, being chased by a very slow train.
By Richard Avedon The New Yorker, February 22 , 1999P. 151 Black and white photograph of Camilla Nickerson and Neville Wakefield together in a straightjacket.
Similar(24)
The predicament of man forced to live in a barren, godless eternity like a tiny flame flickering in an immense void with nothing but waste, horror and degradation forming a useless straightjacket in a black absurd cosmos.
A whale wrapped in striped fabric: a pseudo straightjacket.
That young people don't vote, that market jitters are a political straightjacket, that the best you can ever hope for from a "real" political party is a marginally larger share of crumbs from the table while the boys in the backroom set to work dismantling the machinery of the welfare state that our grandparents and great-grandparents sweat and bled and fought and died for.
The next phase of news, mobile delivery, promises to be even more of a financial straightjacket.
But in bringing Greece to the brink, and demonstrating that its creditors were willing to see it collapse if it didn't buckle to their demands, they did, arguably, succeed in showing up the eurozone as a deflationary straightjacket dominated by creditors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com