Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a straightforward work" is not correct in standard English; it should be "a straightforward piece of work" or "a straightforward task." You can use it when describing a task or project that is simple and easy to understand or execute.
Example: "The assignment was a straightforward piece of work, requiring minimal effort to complete."
Alternatives: "an uncomplicated task" or "a simple job."
Exact(3)
Gary Wolf, an early Wired employee, was among them, and he has written a deceptively deadpan recollection that reads more like a libretto than a straightforward work of journalism.
Anyway, customising Linux for this kind of small hardware is not a straightforward work.
Overall, this is a straightforward work, which potentially can help uncovering useful biological information.
Similar(55)
With a data separation-and-mapping approach, replenishing data from a data source becomes a relatively straightforward work, in comparison to the task of curating and integrating data of different data sources with each data reload.
Appearing on a reality show is not straightforward work for hire, comparable to union acting on network shows like "Law & Order" or "Modern Family".
Indeed he has left himself an escape route for future productions of "El Niño": as it is an oratorio, not an opera, he can envision the piece as a straightforward concert work in the manner of Handel's "Messiah".
Sia today is reminiscent of Lady Gaga early in her career — there's a similar cultivation of outlandish affectations while making straightforward work.
But this is no straightforward work of natural history with Fraser as heroic guide.
Due to his circumstances, even that straightforward work had extra challenges.
"Farming appeals to me, and probably to other people, because it's simple and straightforward work outdoors with literal fruits from your labor," Mr. Bobman said.
As the wages of India's engineers rise, its IT industry cannot rely for ever on doing straightforward work cheaply for foreigners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com