Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a straightforward method for" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a clear and uncomplicated approach to achieving a specific goal or task.
Example: "The research presents a straightforward method for analyzing large datasets efficiently."
Alternatives: "an easy approach to" or "a simple technique for".
Exact(52)
We have simultaneously developed a straightforward method for labeling miRNAs in a sample.
That said, Pascal's principle provides a straightforward method for computing hydraulic forces as the product of pressure and area.
This work provides a straightforward method for evaluating sustainability of discrete manufacturing processes.
The vacuum arc provides a straightforward method for the efficient production of dense metal plasma.
The aim of this study was to develop a straightforward method for genotyping such polymorphisms.
A straightforward method for manufacturing stratified scaffolds with potential application in osteochondral tissue engineering is reported.
Similar(8)
A straightforward method is presented for removing resonances and spillover instabilities.
A straightforward method is presented for computing three-dimensional Stokes flow, due to forces on a surface, with high accuracy at points near the surface.
In this work, we have developed and investigated a straightforward method to compensate for the spurious changes of SUR and SUV caused by this variability.
Open image in new window Fig. 2 A straightforward method is presented for the synthesis of carbon nanotube/AC composite electrodes [65].
Resonant Raman measurement of the RBM in CNTs is a standard, straightforward method for precisely determining the diameter of a CNT, distinguishing the CNT chiral-index assignments, or characterizing CNT conglomerates [4 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com