Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a straightforward face" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone whose facial expression is clear, honest, or uncomplicated, often conveying sincerity or directness.
Example: "When she spoke about her feelings, her straightforward face made it clear that she was being genuine."
Alternatives: "an honest expression" or "a candid visage."
Exact(1)
This is a straightforward face to face interview with two developers that have not been involved in the process to date.
Similar(57)
They did not want what most British voters would have wanted: a straightforward face-off between the two men who could be their next prime minister: David Cameron, the Tory incumbent, and the Labour Party's Ed Miliband.
It seemed a straightforward case.
Hardest of all for these Selbsts with their bent noses and big, apparently straightforward faces was to look honest.
In official circles the decision is described as another instance of the straightforward facing of facts which characterizes the attitude of the Fascist government toward foreign problems.
From Drake's perspective, Work, co-produced by Boi-1da and PARTYNEXTDOOR, is a straightforward song about facing the labours of work before play, but Rihanna's vocals sound a little more disappointed and dejected.
No "behind the laughter" boohooing or forelock-tugging deference here, just a straightforward celebration of a man, a face and a talent that roundhouse kicked his contemporaries into a skip behind The Wheeltappers and Shunters Social Club.
Theranos has what is on the face of it a straightforward purpose - to make blood tests simple, timely, unalarming, and cheap.
There's not much a humble blogger can do when faced with such a straightforward product.
The movie appears, on the face of it, to be a straightforward story of revenge.
On its face "Bluebeard's Castle" is a straightforward tale, essentially a conversation between husband and wife.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com