Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a story of using" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a narrative that involves the act of utilizing something, often in a context that highlights the experience or process of use.
Example: "This is a story of using technology to bridge the gap between communities and foster understanding."
Alternatives: "a tale of employing" or "a narrative of utilizing".
Exact(1)
It's still a story of using your connections to get out of Vietnam".
Similar(59)
Our analysis was intended to explore a wide-ranging story of using mobile money in the rural Bangladesh.
In this video, Ronnie Valentine tells his remarkable story of using a high-nutrient diet to reverse his heart disease and restore his health.
A blogpost written by Xialoi's colleague, and later verified by the BBC, ran through her story of using a mobile phone recycling site to make about £14,000 from 20 iPhones bought by several boyfriends.
Drawing on an expansive set of documents, many recently declassified, from seven countries, Engerman reconstructs a story of Indian leaders using Cold War competition to win battles at home, but in the process eroding the Indian state.
This is a story of how it used to be: It's 1978, five years after Roe v. Wade.
Mangini told a story of how Jerry Rice used to attend every special-teams meeting, then compared that "subtle or not so subtle" involvement to Favre's so far.
They are, effectively, a living history and tell a story of how life used to be, of the changing demands, desires, fashions, tastes and activities of society at any given time.
Can you see that old cottage and tell me a story of people who used to live there?
It told a story of two teenagers both using bad judgment that culminated in an unnecessary trial ruining the boy's life.
A state worker has recanted a story accusing a supervisor of using a cattle prod on a person with developmental disabilities, state officials said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com