Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a stone of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a specific type or characteristic of a stone, often in a metaphorical or symbolic sense.
Example: "She wore a necklace with a stone of deep blue, reminiscent of the ocean."
Alternatives: "a gem of" or "a rock of".
Exact(60)
in a stone of the statue.
Too much anger makes a stone of the heart.
Now you can't even sell a stone of herring.
The slab is inscribed: "Out of the mountain of despair a stone of hope".
"Too long a sacrifice can make a stone of the heart," he says.
He was always true to himself, and no sacrifice made a stone of his heart".
Too long a sacrifice can make a stone of the heart.
With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.
Given a stick too short to be useful, and a stone of the right size, they chose the stone.
And the unattractive slice supposedly pushed into the center of the memorial: is that really a "stone of hope"?
The inscription on the statue's south face says: Out of the mountain of despair, a stone of hope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com