Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a sticky issue" is correct and usable in written English
The phrase is usually used to refer to a difficult situation or problem that is hard to solve or address. For example, "The Brexit negotiations have been a sticky issue for the British government."
Exact(24)
"That's a sticky issue," says a well-placed Democrat.
This is a sticky issue, however, because cultures and races express themselves differently.
"Resilience is to some degree a sticky issue, but how do you rebuild after catastrophe?," asked Sida.
Marijuana is a thirsty plant, and cultivating it at a time when California residents are subject to water restrictions has become a sticky issue.
He found a way to make his jazz full of himself -- a sticky issue, since jazz derives so much strength from the subordination of individual talent to tradition.
The proposals represent the latest step through a sticky issue for Goodell, who has struggled to balance enforcement with public relations.
Similar(36)
Tax cuts for small businesses will be a stickier issue there, since Senate Republicans are pushing harder for such breaks that might be tied to a minimum wage boost.
That's a particularly sticky issue for a company like Fitbit with such a large female user base.
"It's a very sticky issue," he said.
"A real sticky issue in this case was financing for settlement," Mr. Rogers said.
Dr. Fu said that cross-border collaboration could be seen as "good news," but also as a potentially "sticky issue".
More suggestions(20)
a delicate issue
a persistent issue
a sticky subject
a sticky problem
a difficult issue
a sensitive issue
a tricky issue
a dynamic issue
a sticky question
a sticky dining
a global issue
a sticky corner
a sticky word
a sticky wine
a sticky moment
a secondary issue
a political issue
a complex issue
a sticky game
a non issue
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com