Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a steeper slide" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an incline or decline that is more pronounced than another, often in contexts related to physical slopes or metaphorical situations.
Example: "The new playground features a steeper slide that adds an element of excitement for the children."
Alternatives: "a sharper decline" or "a more pronounced slope".
Exact(3)
Other reports predicted a steeper slide in sales and prices for homes this year, and that is beginning to take a toll on consumer spirits.
But now that Tokyo appears to have decided to stop playing such extreme currency games, Japan has set the dollar up for a steeper slide against the yen and a renewed fall against the euro and other currencies.
A steeper slide in the stock market will most likely intensify the pressure on lawmakers, forcing them to broker a deal to end the budget fight, said Stacey Nutt, chief investment officer at ClariVest Asset Management, adding: "The politicians have a vested interest in the market not going down".
Similar(52)
After a steep slide this autumn, prices stabilized in recent days.
He arrived at W as it was trying to arrest a steep slide in revenue.
The backdrop to the management turmoil is a steep slide in sales of Der Spiegel.
The site's audience appears to be rebounding after a steep slide, according to Nielsen NetRatings.
Convention and summerlong form had abandoned the Red Sox during a steep slide that left them tied with the Rays.
Call it recession politics, call it a function of living in the rich west and sensing a steep slide into relative decline.
For Rhys's characters, the journey through life is less an arc than a steep slide, and lying at the bottom of it is Miss Verney.
Nortel, a telecommunications equipment supplier, sold $1.5 billion of seven-year convertible senior notes to help stabilize its balance sheet amid a steep slide in demand for its products.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com