Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a steep ascent" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to describe a situation or path that involves a steep or difficult climb. For example, "The path up the mountain was a steep ascent."
Exact(25)
The cars stopped at the base of a steep ascent.
After a steep ascent through a subalpine forest, the path leveled onto a vast, treeless plain.
Then makes a steep ascent up the mountain side passing the village of Sasa perched on a lofty rounded peak.
After a steep ascent through the 1970's, sales of business aircraft flattened in the late 1980's.
Road steep eastern hills, rugged and difficult, and then c^jl ing over some uneven table-landi commences a steep ascent, which continues to Nam-supee.
In short, the Prime Minister faces a steep ascent up a deceptively treacherous mountain, not a gentle stroll in the hills.
Similar(35)
A fractional factorial design and a steepest ascent method were applied for possible fabrication of hollow fibers by the dry/wet spinning technique.
Then, a steepest ascent procedure and a Central Composite Design were applied to obtain a second order polynomial function fitting the experimental data near the optimum.
To identify vortices with a warm core structure (ie, TCs), we reference the tracks to the vorticity field at the 850, 500 and 250-hPa levels at T63 spectral resolution, using a steepest ascent maximisation approach19.
A steepest ascent method with various temperatures [45 55 °C], pressures [200 300 bar], and co-solvent flow rates [0.50 2.00 (% of CO2, w/w)] was used to define the best operative co-solvents to enhance the extraction yields followed by response surface methodology (RS M to optimize the extraction conditions.
3. Mutation implements a steepest ascent hill-climbing procedure using the pull move operation [ 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com