Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a steady problem" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe or refer to an ongoing issue or difficulty that you have been facing for some time. For example, you might say, "The high cost of living in this city has been a steady problem for many of its residents."
Exact(2)
Moreover, compared with other higher order interpolation schemes such as ENO type schemes, MLP shows a good convergence characteristic in a steady problem and it is very simple to be implemented.
A study of science news in three leading papers found the omission of research methods to be a steady problem over three decades [7].
Similar(58)
There are going to be a lot of people who literally crash and burn over this year 2000". If nothing else, Horscroft figures he will at least have a steady job after the millennium problem fades into history.
Harley said that these thefts are a small, but steady problem, not just in La Cañada Flintridge, but throughout the region.
All methods are implemented in a flow solver for unstructured grids where the non-linear equations from the implicit temporal discretizations are formulated as a steady state problem which is solved by standard techniques for steady flow problems.
In the present study we propose an original approach to solve the steady problem.
The scheme is tested by solving a steady state problem in the non-equilibrium condensate.
We are interested in the approximation of a steady hyperbolic problem.
This transformation has no counterpart in the corresponding steady problem.
We plot the streamlines of velocity for the steady problem and the time-dependent problem at final time (t=6.31) in Figure 7 and Figure 8, respectively.
Figure 7 Streamlines of velocity contours for u: steady problem. Figure 8 Streamlines of velocity contours for u: time-dependent problem at final time (pmb{t=6.31}).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com