Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a statistical power of" is correct and usable in written English.
It is typically used in the context of statistical analysis to describe the probability that a test will correctly reject a false null hypothesis.
Example: "The study was designed with a statistical power of 0.80, ensuring a high likelihood of detecting a true effect."
Alternatives: "a statistical strength of" or "a power level of".
Exact(60)
All power calculations used a statistically significant alpha level of 0.05 and a statistical power of 85%, which will permit detection of moderate and large relative risks.
A previous randomized study [15] very similar to our study with 26 patients showed a statistical power of 68%.
We analyzed 10 samples for each group (alpha error 0.05), which resulted in a statistical power of 92%.
The skill assist effect is significant at (p = 0.008, (p<0.01)) with a statistical power of (83%).
In our study we have a statistical power of 1 to detect an equivalent association.
This sample size gave a statistical power of 97% at a significance level of 0.05.
We aimed for a statistical power of 80% and accepted an alpha level of 5%.
A sample size of 57 was required to provide a statistical power of 0.80.
For a statistical power of 0.9999, the required sample size is 364.
A statistical power of 80% and a two-sided α = 0.05 were used.
The delta threshold is therefore set to maintain a statistical power of 80% (α = 0.05).
More suggestions(16)
a statistical audit of
a statistical effect of
a statistical description of
a statistical assessment of
a statistical principle of
a statistical evaluation of
a statistical unit of
a statistical analysis of
a statistical law of
a statistical accuracy of
a statistical overview of
a statistical study of
a statistical test of
a statistical extrapolation of
a statistical significance of
a statistical summary of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com