Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They insist the auditors' failure year after year to endorse the budget is because of the technical rules governing the delivery of a "Statement of Assurance" rather than a result of widespread fraud.
The Court of Auditors is legally obliged to provide the Parliament and the Council with "a statement of assurance as to the reliability of the accounts and the legality and regularity of the underlying transactions".
Jim Farber for New York Daily News said that "Rihanna pairs just as well with Nicki Minaj, on a complete tear-down on the old Weather Girls disco standard 'It's Raining Men.' Here it's not a gay song of lust but a statement of assurance that no man should incite too much worry, considering their sheer numbers".
Similar(56)
But yet again this year they say they cannot give a formal "Statement of Assurance" about the validity of the annual accounts.
As Chief Tighe O'Meara recently posted on the Ashland Police Department Facebook page, "I offer this up to clarify a concern that has been brought up, not as a political statement, but as a statement of fact, and of re-assurance to the community: The entire State of Oregon is a 'sanctuary' state".
The university's Statement of Assurance is on file with the PHS, Office for Protection from Research Risks (A3187-01).
Here, for students of political language, is a quick taxonomy: The Genuine Article: Ideally, what you want in an endorsement is not just a statement of support but a character reference — an assurance that this is the best person to lead the country and uphold its values.
Coming out early with a statement of support, as the Obama administration did, "gives people assurance," he said.
Or a statement of intent?
It's a statement of an institution".
The Israeli Foreign Ministry issued a statement of condolence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com